Домашняя страница
 Упрочнение общины


Переводы:

'العربية / Al-ʿarabīyah
Bahasa Indonesia
Български език
Català
Cebuano / Sugboanon
中文 / Zhōngwén
Deutsch
English
Español
Eesti keel
Euskara
Ewe
Filipino/Tagalog
Français
Galego
Ελληνικά / Elliniká
ગુજરાતી / Gujarātī
हिन्दी / Hindī
Italiano
日本語 / Nihongo
Kiswahili
한국어 / Hangugeo
پښتو / Paʂto
Polszczyzna
Português
ਪੰਜਾਬੀ / Pañjābī
Română
Русский
सिन्धी / Sindhi
Af Soomaali
తెలుగు /Telugu
ไทย / Thai
Türkçe
Tiếng Việt
اردو / Urdu

                                        

Другие Страницы:

Модули

Карта Сайта

Ключевые Слова

Контакты

Полезные материалы

Полезные ссылки



Это стихотворение - перевод части 17 из произведения "Дао дэ цзин" ("Книга пути и достоинства"), написанная Лао-Цзы три тысячи лет назад. Существуют 27 различных известных переводов, так как очень сложно вникнуть в смысл, в идею, которая была передана так давно. Эта (английская) версия, насколько я знаю, была использована для вдохновения работников общины где-то с 1950-ых годов. Мы бы хотели перевести ее на как можно больше языков, поэтому если вы можете перевести ее на язык, нам еще не доступный, свяжитесь с нами. Фил


Иди

К людям;

Живи среди них;

Люби их;

Учись у них;

Работай с ними;

Начни с ними с начала;

Приумножай то, что у них есть.


Но лучший лидер тот, о ком,

Когда выполнена задача,

Когда сделана работа,

Все люди скажут:

«Мы это сделали сами».


                    Лао Цзы

                    В переводе Раисы Синельниковой




Другие переводы:

Afrikaans             Akan             አማርኛ / ämarəña             Հայերեն / Hayeren             Basa Jawa             Bamanankan             Bicolano             Босански             Chewe             Dansk             Eesti keel             Gĩkũyũ             Guan             Gwich'in             עִבְרִית             Hrvatski             Igbo             Íslenska             Kinyarwanda             Kirundi             lea faka-Tonga             Lingala             Luganda             Luhya             Māori             Maya                Nederlands             नेपाली / Nepālī             Norsk             Qhichwa Simi             ساهو‎ / Saho             Српски             Shona             Slovenščina             Suomi             Svenska             தமிழ் / tamiḻ             ትግርኛ / Tigriññā             Tshiluba             Türkçe             isiXhosa             ייִדיש / Yidish             èdèe Yorùbá

––»«––

Собрание общины; информирование общественности:


Community Gathering; Raising Awareness

Если вы копируете текст с этого сайта, предупредите об этом автора(ов)
и разместите у себя ссылку на этот сайт cec.vcn.bc.ca/cmp/

Пословицы и поговорки: Следуя по тропе наименьшего сопротивления, все реки
становятся извилистыми, а также и некоторые люди сгорбленными.


© Авторские права 1967, 1987, 2007 Фил Бартл
Веб-дизайн: Лурдес Сада
––»«––
Последнее обновление: 28.06.2011

 Главная

 Упрочнение общины