Pagina principală
 Cum să ne organizăm





Traduceri:

Català
English
Español
Romãnã

                                        

Alte Pagini:

Module

Harta site-ului

Cuvinte cheie

Contact

Document utile

Link-uri utile

POVESTEA UNU

Ea credea că toți puteau să-și facă ”treaba lor

de către Phil Bartle, PhD

tradus de Laura Mihailescu

traducere revizuitã de Andrei Murariu



vinietă

Povești scurte pentru a ilustra principiile

Efua credea cu putere in filozofia că toți își fac treaba lor. Acesta era beneficiul faptului de a trăi într-o societate liberă. "Organizarea",pentru ea, era militărească si restrictivă asupra libertății noastre.

Se simțea confortabil în comunitatea ei, era frumoasă și plăcută. Împreună au decis că ceea ce avea comunitatea nevoie cel mai mult, era o platformă mare, acoperită și deschisă pe margini pentru ședințe și celebrări. A fost un consens în alegere. Toată lumea și-a exprimat dorința de a se apuca serios de lucru și de a vedea ce ar putea să facă.

Dar nu erau organizați. Nu era nimeni care să stea în spate și să privească imaginea în ansamblu și să determine cine, ce ar trebui să facă. Cine trebuia să aducă cuiele? Cine trebuia să traseze o diagramă a structurii? Cine trebuia să ajute la vopsit? Cine trebuia să se ducă in oraș și să ceară oficialilor ministerului fonduri? Efua nu a identificat potențiali lideri ai comunității pe care apoi să-i ghideze către responsabilitățile lor de lideri. Efua a presupus că totul va prinde formă, dar totul s-a năruit, și nicio facilitate n-a mai fost construită. Ideologia ei a cauzat eșecul lor.

Notă: Aceste povești sunt bazate pe evenimente adevărate. Numele oamenilor si locurilor au fost schimbate pentru anonimitate

––»«––

Daca copiați texte de pe acest site, vă rog să citați autorul(autorii)
și să faceți trimitere la cec.vcn.bc.ca/cmp/

© Drepturi de autor: 1967, 1987, 2007 Phil Bartle
Conceptul web de Lourdes Sada
––»«––
Ultima actualizare : 11.02.2011

 Pagina principală

 Organizare