网站主页
  本网站的常用词语表(附有注解)


可选择其他语言:

English

                         

可浏览其他网页:

各个培训单元

社会学的主页

网站地图

关键词的主页

联络我们

实用的文件资料

有用的网站连结


根据首字笔划,连结到关键词 (Links to key words according to strokes of the first character):

  一划1   二划2   三划3   四划4   五划5   六划6   七划7   八划8   九划9   十划10   十一划11   十二划12   十三划13   十四划14   十五划15   十五划以上15+


《 关键词 ── 首字是 十二划》 (12)

撰写人︰ 菲尔‧巴托 博士 (Phil Bartle, PhD)

翻译员: 韦景龙 (Wai King Lung Matthew)


 

『 超越 』

( chāo yuè )

所谓「超越」,即是「走出了某个界限」,并且从较高层次的观察角度去察看某事物。举例:虽然一棵树是由 无生命的化学元素所组成的(这些元素多数是以原子的型式而存在的),一棵树的生命( 它的存活)却超越了众 多原子的组合、走出了其界限。

在化学上有定律规范着原子的活动。树木则是生物,它们会生长。适用于原子的定律, 不足以解释和形容树木生长过程中的活动情况。同样地,社区是由生物实体(人类) 所组成的,社区却走出了凑成人类生物学的自然定律的界限。

大自然的「生物学」层面或「有机性」层面是由非有机性的化学元素所组成的,但是前者却超越了后者。后者 原本是没有生命的,但它们以某种方式结合起来后便有了生命。这意味着,结合而成的整体会大于其成份之总和。

同样地,『人类文化』或『超有机体』是由有机性的元素(人类)所组成的,但是前者却超越了后者。在此加上了「文化」或「社会」作为补充的例子,所表达的是相同的意思:结合而成的整体会大于其成份之总和。

 Deutsch: Transzendieren,    English: transcend,    Español: trascender / trasciende,    Français: dépassez, transcender,    Português: transcenda,    中文 (Zhōngwén): 超越


 

『 游览者 』

( yóu lǎn zhě )

在此,「游览者」一词带有贬义。假如有政治人物、来自所属总部的尊贵访客、来自国际捐助机构的高层人员、 或是其他人物到访工作项目的地区,期待着工作人员向他们显示出项目的进展成果,他们便会被形容为「游览者 」。一般来说,他们的到访会虚耗资源(包括:人力资源、交通、时间), 而这些资源原本是用于进行中的工作活动。

工作项目的负责人往往要放下手头上的工作,走去款待他们,充当其导游者。当任何一位这类型的到访者受到 欢迎,继而吸引了大量到访者选择到此工场观光一番,这便会成为沉重的额外工作负担。

 Deutsch: Tourist,    English: tourist,    Español: turista,    Français: turista,    Português: turista,    中文 (Zhōngwén): 游览者


 

『 超有机性 』

( chāo yǒu jī xìng )

「超有机性」一词最初听起来是有点怪的。它被用于总结一种硏究模式,硏究对象是社会的本质。在社会学的 概念中,一个社会组织(例如是 社区) 会超越了组织内的有机生物,而前者正是由后者所组成的。「超有机性」就是以此概念作为基础。

非有机性的科学包括物理学和化学;有机性的科学包括植物学和动物学;超有机性的科学包括社会学、经济学、 人类学和政治学。一个有机性的系统(就如是一棵树或一只狗)会超越了系统内的非有机性化学物质,而前者正是 由后者所组成的。同样地,一个 超有机性的系統 (例如是社区) 会 超越 了系统内的有机性生物,而前者正是由后者所组成的。

 Deutsch: Superorganisch,    English: superorganic,    Español: superorganismo,    Français: superorganic,    Português: superorgânico,    中文 (Zhōngwén): 超有机性


 

『 提升力量 』

( tí shēng lì liàng )

即是 增强能力和才能
亦即是 提高能力 或技能去达到目的。

也就是强化其 力量和实力

 English: strengthening, capacity development, empowerment, power,    Euskera: indartzea,  Ewe: fifun ni lokun,    Filipino/Tagalog: pagpapalakas,    Français: capacité, empowerment,    हिन्दी (Hindi): षमता विकास अधिकारिकरण,    Italiano: rafforzamento, empowerment,    日本語: 強くする,    Kiswahili: kujengea uwezo,    Malay: menguatkan,    Português: capacidade, desenvolvimento de capacidade, fortalecendo,    Română: dezvoltarea capacitatii, intarire,    Pyccкий: Рaзвития,    Somali: xoojinta,    Tiên Việt: tăng cường    Türkçe: kuvvetlendirme,  中文 (Zhōngwén): 提升力量


 

『 集体住处 』

( jí tǐ zhù chù )

请参看『人类的住处』。


 

『 提供者 』

( tí gōng zhě )

提供者所采用的方法就是「提供」。他会提供资源,以换取人民的选票、大众的支持或 事业的进展。 但「提供」是不可能长期持续的,亦不能使到人们自力更生。 「赋予能力」才是一个 有效方法去使人自力更生。在旧时的援助式 (或 「猪肉桶政治 」) 制度之中,政治人物和官员派发合约和社区服务给他们的支持者 (支持他们 继续掌权)。此制度现时被发展成提供设施和服务,作为达到目的之方法。

这种领袖人物必须作出改变,否则他们便须下台。而接替其职位的公务人员, 必须是真正奉行民主,和致力于促进社区自助。

 Deutsch: Versorger,    English: provider,    Español: suministrador,    Français: fournisseur,    Română: furnizor,    中文 (Zhōngwén): 提供者


 

『 最终结果 』 & 『 产物 』

( 『zuì zhōng jié guǒ』 『chǎn wù』 )

最终结果: 即是实行一个工作项目后,所带来的结果和成效 (例如是对社区的作用)。 这是直接的结果,而不是间接的「影响」。它有别于「产物」。

产物: 即是一个工作项目所产生的任何东西事物 (我们当然希望 「产物」就是已达成的工作目标)。它有别于「最终结果」。

 Deutsch: Auswirkung & Output,    English: outcome and output,    Español: resultados y rendimiento,    Français: résultats et sortie,    Português: resultado e produção,    中文 (Zhōngwén): 最终结果和产物


 

『 智力商数 』 (简称为:智商)

( zhì lì shāng shù )

从科学观点来看,社会科学认为寻求一种普遍认可的方法去衡量智力水平,是有问题的。 这是因为,智商测试只能够衡量出一个人在智商测试中有多少能力去取得分数。 并且试题内容不可能完全脱离文化,因此会视乎各种文化差别而受到影响。

在历史上它们会被用作一种预测,以证明本身所说的一件事:原住民社区所生的子女和低下 层少数民族的儿童是智力较低的。而所讲的智力是指这些测试的负责人之个人智力 而言。他们往往会把测试结果合理化。

Deutsch: Intelligenzquozient,   Ελληνικά: πηλικο νοημοσυνησ,   English: intelligence quotient,   Italiano: quoziente d'intelligenza,   Português: quociente de inteligência,   Română: coeficient de inteligență,   中文 (Zhōngwén): 智力商数


 

『 强化社区 』

( qiáng huà shè qū )

要增加一个社区的力量,即是要增加其能力,使它能够为自己做有建设性的事。

它不只是仅仅增添一些社区服务或设施,例如:道路、卫生、供水、教育机会和医疗保健。

它代表着能力与力量的增强。它代表着更多才能、更有自信、更有效的组织能力。

单靠外来的慈善捐献或援助资源,社区不会强化。要强化社区,只能透过其本身的行动, 例如是社区发展工作,但必须是全体社区人士从一开始便参与其中、一同决定采取什么行动、 查出有什么可用资源隐藏在社区之中而未被发现。要强化社区,亦须要由始至终都培养出一种意识, 感觉到自己拥有着社区设施、对它们负有责任。

当政府把若干立法权力下放给社区,民主程度便会增加。但是社区是否懂得运用此法律决定权, 要视乎社区是否有实际才能,即是有没有能力去决定自己的发展方向、去确定自己的未来。有了权力、 实力、能力、才能,社区便会 强化 起来。

社区发展的意思是,全部六个文化层面的复杂程度都有所增加。  社区发展有别于社区 强化,后者的意思是社区力量有所增加。虽然两者的定义不相同,它们是错综复杂地互相联系着的。


 

『 强化社区的方法论 』

( qiáng huà shè qū de fāng fǎ lùn )

这里的培训资料,目的是在社区层面进行灭贫。而社区中的动员及管理训练之目标是要 强化 低收入社区。  以下所讲的技巧和技术,背后的理论是基于社会学的。

一个成功的社区工作者(应用社会学家), 在教导一种技巧之时,须熟悉背后的某些基本原理;或是在制定一项计划之时,懂得解释此计划。 否则他或她便不能说是做得最好的。

这是由几项重要原则所组成:

  1. 有能力左右大局的人士(包括舆论人士和舆论领袖,不只是大多数的人口) 必须渴望社区能够自力更生,并愿意作出努力和牺牲去做到这样。(这些舆论人士和领袖可以是正式 和/或 非正式的,是官方承认 和/或 不承认的)。否则,社区动员者的工作只会是白费心机,动员者倒不如去 效力其他社区或组织,效果或会较好。

  2. 必须有一个有经验 和/或 受过训练的代理人去介入工作,以鼓励和指导社 区去组织和采取行动、让自己自力更生。一个动员者可能是赋有天生才能和技能的。不然,此网站提供的 培训可以使能力不足者提升和改善他们的才能和技能。

  3. 可以为社区提供援助,但不应该是慈善性质的。慈善援助只会使人有依赖 性、变得懦弱。可是,结伴工作、适当援助和有效训练,却会使人更有能力、能够自力更生。

  4. 受援助的社区或组织不应该被强迫或规定去作出转变。但如有专业人士受 训成为动员者,他们应插手工作,提供鼓励、资讯和指导。必须避免「社会工程」,谆谆劝勉和从旁协 助却是有须要的。

  5. 经过锻炼、奋斗和面对逆境,社会各组织会变得更强。「增强能力的方法论」 包含这个适用于社会组织的原则。教练会对运动员说:「没有劳苦,便没有收获。」但我们不是想人劳苦 ,却是想人奋斗和努力。

  6. 各受援助者必须积极地亲身参与活动(特别是参与决策),这样才能提升他 们的才能。外人不可以代替或代表社区去作出决策和决定。

  7. 一项社区工作(即是一个行动)所需要的资源,大部份(比例是多少视乎 个别情况而定)必须来自社区本身的成员。

  8. 从一开始,我们必须把目标设定为:受援助的参与者最终能全盘掌管、 全权决定和全面负责所采取的行动,而行动亦能增强他们的社区力量。

这是关于「增强能力的方法论」 的一套核心原则。

Català: metodologia de reforçament comunitari,   Deutsch: stärkungsmethode,   English: empowerment methodology,   Español: metodología de la potenciación,   Français: methode de empowerment,   हिन्दी (Hindi): अधिकारिकरण,   Português: metodologia de empoderamento,   Somali: xoojinta,   中文 (Zhōngwén): 强化社区的方法论


 

『 提高能力 』

( tí gāo néng lì )

增加一个社区或组织的「能力」。 增强能力强化力量或实力

请参看:「能力的元素」, 它列出「能力建设」的十六项元素。

「提高能力」和「能力建设」之间的分别,在于能力的增长动力源自哪里。

「能力建设」这名词暗示:有社区或组织以外的机构提供动力,让能力有所提升。

可参考「社会工程」之中的概念。

相反地,「提高能力」这名词暗示:增长动力来自社区或组织的内部。

可参考 Julius Nyerere 的口号,和 社区自我发展


 

『 集体研讨 』

( jí tǐ yán tǎo )

在培训课堂中,集体研讨是一个有系统的沟通过程。过程中受训的群组会被指导,透过参与 讨论而达成一致的集体决定,其间不会被任何单一人士所操控。 请参看「集体研讨,达成共识」。  当中的基本规则和程序,其设计目标是要各受训者充份合作,让所有人都有份参与集体决定的 进行过程。(有些人可能不惯于参与群组活动或集体工作,这些人特别是设计中的目标人物。)

而你作为一个社区动员工作者,你应当学习培训技巧,利用「集体研讨」的过程作为一种方法 ,让受训者懂得如何达成集体决定。这方法可以在几种不同的情况下使用。管理人员和管理能力 的培训人员也会使用「集体研讨」作为一种参与方式,借此鼓励员工协助作出管理和规划上 的决定。

请参看「参与式管理」。

Català: pluja d'idees,   Deutsch: brainstorm,   English: brainstorm,   Español: tormenta de ideas, luvia de ideas,   Français: remue méninge,   Português: juntando idéias,   中文 (Zhōngwén): 集体研讨


 

『 提高知情度 』

( tí gāo zhī qíng dù )

你其中之一个最重要的责任,就是要简单和准确地去表达讯息。你要表达的讯息是:「是的,这里真的有问题。但解决办法应由社区内的人们去寻找。」

请参看这些文件: 《提高知情度》《解释说明》 。社区人士可能假设你会带来资源,或是会为他们解决问题 (他们会有过高的期望),但你必须指出这些假设并非事实。

Català: sensibilització,   Deutsch: bewusstseinsbildung,   Ελληνικά: επαγρύπνηση,   English: awareness raising,   Español: sensibilización,   Ewe: Nyanya Nana,   Filipino/Tagalog: kamalayan,   Français: augmenter de conscience,   Galego: concienciación,   हिन्दी: जागरूकता ह स्थापना: ,   日本語: 意識を高める,   Kiswahili: kuongeza ufahamu,   Português: aumento de conhecimento informativo,   Română: constientizare,   తెలుగు: ఎరుగుదల పెంచడం,   中文 (Zhōngwén): 提高知情度


──»«──
如果你发现有某个英文字词值得在此讨论一下,请阁下 写一封邮件 给我们。
如果你在此网站上复制资料,请声明谁是资料撰写人。
并把资料来源连结到此网站 www.cec.vcn.bc.ca
此网站的寄存服务提供者是「温哥华社区网络」 Vancouver Community Network (VCN)

© 版权所有 1967, 1987, 2007 Phil Bartle(菲尔‧巴托)
网站设计员是 卢德‧萨达 (Lourdes Sada)
──»«──
最近更新的日期:2012年07月07日



 网站主页